2011年8月6日

[UK life] 飲食大不同: 奇怪甜點Custard

In every host family, a sweet comes after dinner meal everyday. It's said as a rule of Kaplan school.

Although I am not fond of sweet at all, I finish each sweet every time for sufficient nutrition.

某天的甜點,是個很詭異的東西。

像一碗濃稠、勾勾的、甜的、溫溫的蛋黃色小米粥,

但裡面還有放罐頭水蜜桃跟海綿蛋糕,

Host mother Helen said it's called Custard,and roommate Maria said its Spanish name is Natilla.

我用冒險的心情吃它時,Helen一直在觀察我的表情,問我敢不敢吃。

I haven't seen this before...

Maria也是怪表情,她說the sweet in Span is made cold, not warm like this.

兩個人都開始開玩笑爭論對方國家的食物很怪,

我才忍不住說both you are strange to me。

我吃幾口後,實在忍不下去,

也怕吃完一次之後,以後還有千千萬萬次,

把裡面的水蜜桃吃完就放棄了。

然後婉轉地說: I don't get used to it so far....

到底把軟軟的蛋糕塊放在濃稠小米甜粥裡有什麼好吃的???

老油條加花生湯才是王道啊!!

沒有留言: